“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛”,这首诗在中国家喻户晓。而在90多年前,将匈牙利著名诗人裴多菲这首短诗翻译成中国五言诗的作家,正是出生在宁波象山县的殷夫先生。
时间来到2023年5月19日,作为中国、匈牙利两国文化传播的纽带,宁波再次被聚焦。当天,全球最大的“裴多菲之书”揭幕仪式暨匈牙利主题日活动在宁波图书馆举行,宁波副市长朱欢、匈牙利驻沪总领事博岚出席并致辞。这也是第三届中国-中东欧国家博览会匈牙利主宾国重点人文交流活动,内容包括裴多菲之书互动装置揭幕、匈牙利人文风情图片展、匈牙利经典文学作品展、宁波与维斯普雷姆友城图书馆合作签约与赠书等环节。
大装置来了
全球最大的“裴多菲之书”来到宁波
裴多菲是匈牙利民族文学奠基人物。在全世界,他的诗歌已被译成60多种语言。对中国广大读者来说,裴多菲这个名字也并不陌生,把裴多菲的作品介绍到中国来的,首推鲁迅先生。
据宁波图书馆馆长徐益波介绍,2023年是裴多菲诞辰200周年,值此时机,匈牙利驻上海总领事馆经与宁波友好磋商后,决定将世界上最大的“裴多菲之书”互动展示装置搬至宁波图书馆,与广大甬城市民见面。
本次展出的全球最大的“裴多菲之书”高3米、宽1.5米,重达650公斤,叙述的内容为《雅诺什勇士》。这部由裴多菲于1844年所创作的长篇叙事诗,是以匈牙利民间神话传说为题材的英雄史诗,被誉为匈牙利的“荷马史诗”。除了该巨大诗集展示装置之外,读者朋友还能看到匈牙利建筑学家厄尔诺·鲁比克发明的、由1000多个鲁比克魔方组成的裴多菲拼图。
此次展览选择在中国-中东欧国家博览会期间开幕,既是希望让宁波的文学爱好者了解这位伟大匈牙利诗人的作品与人生,也希望更多的宁波市民能以文学为台阶,深入了解匈牙利的人文风情。
情谊延续
宁波作家殷夫让《自由与爱情》家喻户晓
“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛”这首脍炙人口的诗,很多人都熟悉。
事实上,《自由与爱情》正是匈牙利诗人裴多菲于1848年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来也逐渐成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一。一位匈牙利诗人,一位宁波籍作家,在90年前已经开启了一次精神对话。
“真没想到还有这样的情缘,让人感到很惊讶。”匈牙利驻沪商务领事珍妮(Dzsenifer Halmai)大学时候来到中国学习汉语,目前能说一口流利的中文,“这个消息我也是今年才知道的,在裴多菲诞辰200周年之际,我们查阅了很多资料,查找到了他与中国作家之间的关系,后来才发现他的诗歌很早已经被宁波作家进行了翻译,他叫殷夫。”得知《自由与爱情》在中国家喻户晓,珍妮也即兴用匈牙利语和中文,深情朗诵了这首诗。
据了解,今年也正值宁波与匈牙利维斯普雷姆市结好20周年。此次匈牙利主题日活动举办,也让这份情缘在两个国家、两个城市之间不断延续和加深……
正如参加揭幕仪式的匈牙利驻沪总领事博岚(Szilard Bolla) 所说,两市(宁波市、维斯普雷姆市)结好以来交往密切,经贸、人文、教育领域合作成果斐然。
维斯普雷姆市行政官丹奇此次率团来访,代表厄特沃什·卡罗伊图书馆与宁波图书馆签署两市图书馆友好合作协议,双方在现场还举行了图书互赠仪式。宁波图书馆赠送《宁波往事》《殷夫:我是时代的尖刺》《外滩烟云》等图书,友城维斯普雷姆行政官代表厄特沃什·卡罗伊图书馆赠送《匈牙利乡村风景指南》《巴拉顿》等书籍。
“两个友好城市不断深化合作,将不断丰富两市市民的生活,加深两市人民之间的友谊。”博岚说。
本次活动由匈牙利驻沪总领事馆主办,宁波市人民政府、维斯普雷姆市协办,宁波市文化广电旅游局、市外办承办,宁波图书馆执行承办。